Един от най-невероятните феномени в света, в който живеем, е огромно разнообразие от езици. Единственият проблем е, че хората не могат да научат абсолютно всички езици на планетата. Научете се да превеждате например някои фрази от роден на английски. Или трябва да отидете на училище по английски език?.
Тук имате доказателство, че си струва да знаете чуждия език, в който е направен надписът на вашата тениска. В противен случай можете да влезете в много глупаво положение. ??
Така че, 18 примера направо от Източна Азия.
Източник: boredpanda.com
- Бих искал да си бира..
Но какви са английските класове в Корея?.
Турист в Япония е забелязал такъв красноречив надпис - глупостите се превеждат като "глупости", "глупости" или, извинете ме, "екскременти"..
Отново в Токио. Проститутка - "проститутка", "курва".
- Кой, по дяволите, е Исус?
"Моят приятел от Китай не знае английски и това е любимият й връх".
"Твърде пиян, за да прави секс".
Изглежда, че тази жена дори не разбира, че тя носи жилетка с образа на позицията "Кама Сутра".
Само яйцата са по-хладни!
"Брат ми учи английски във Виетнам. Не мисля, че момчето и родителите му знаят какво означава този надпис -" Просто не ми пука ".
Ето една комбинация - "Станете вратата".
Ухо ... "Влагалището".
"Моят приятел учи английски на деца в Тайван. Надписът на тениската:" Имам такъв тежък махмурлук, че предпочитам да умра ".
По-добре не се забърквай с тази дама.
Безсмислен набор от думи - "Австралийска шапка", тя беше там, носеше зъб и ние ще те измъкнем оттам..
Сладки костюми за близнаци - "Hug" и "Bay".
"Ако надуеш лепило, няма да спасиш семейството си".
"Кървав Исус".