Кой притежава гласовете на известни киноманисти

Благодарение на големите актьори, които са играли роли в съветски филми, всички знаем как звучат гласовете на много филмови герои. Но ще ви бъде ли изненадващо, че много от тези герои са изразили много различни хора? ... Понякога гласовете на актьорите се променят по волята на режисьора, което често води до истински скандали, а понякога и до волята на съдбата и шанса..


"Затворник на Кавказ или Новите приключения на Шурик", 1967 г., режисьор Леонид Гайдай. Нина - Наталия Варли. Изразено от Надежда Румянанцева.

"Приключенията на Том Сойер и Хъкълбери Фин", 1981 г., режисьорът Станислав Говорухин. Местният американец Джо - Талгат Нигматулин. Изразено от Николай Караченсов.

"Scarlet Sails", 1961 г., режисьор Александър Птушко. Асол - Анастасия Вертинская. Изразено от Нина Гуляева.

Настя беше на 15 години и не можеше професионално да изрази героинята си. Ето защо директорът ме покани да ме изрази ", каза актрисата Нина Гулявева. - И аз работих тясно с Птушко и помогнах на много млади актриси!

"The Elusive Avengers", 1966, режисиран от Едмънд Кесаян. Сидор Фиерче - Владимир Трешчалов. Изразено от Евгений Весник.

"Анна Павлова", 1983 г., режисьор Емил Лотеану. Анна Павлова - Галина Беляева. Изразено от Елена Проклова.

"Ирония на съдбата или да се наслаждавате на вашата баня!", 1975, режисьор Елдър Рязанов. Надя Шевелева - Барбара Брилска. Изразено от Валентина Тализина.

"The Diamond Hand", 1968, режисьор Леонид Гайдай. Анна Сергеевна - Светлана Светлиняя. Изразено от Зоя Толузина.

Гайдай направи такова решение, поради факта, че смята, че гласът на Светличаня не се вписва в образа. Той иска да направи гласа на Анна Сергеевна по-сексуален, мистериозен. Думите на Светлихная бяха отворени, прости, а освен това Светлиняя леко издърпа гласни и имаше южнокорейски диалект. И имах нужда от глас на някаква жена. Такъв глас беше открит.

"Героят на нашето време", 1965-1966, режисиран от Станислав Ростоцки. Григорий Печорин - Владимир Ивашов. Изразено от Вячеслав Тихонов.

Филмът беше застрелян в края на есента, Ивашов трябваше да направи много двойки, падайки от лодка в ледена вода. Актьорът усети студ и гласът му изчезна. За да не наруши графика за освобождаване на лентата, Ростоцки, с разрешението на Ивашов, се обърна към Тихонов. Така Печорин проговори гласа на бъдещия Стирлиц.

"Крал Лир", 1970 г., режисьор Григорий Кожинцев. Лиър, крал на Великобритания, - Юрий Ярт. Изразено от Зинови Герт.

Покровскьо воропа, 1982, режисиран от Михаил Козаков. Савелих, дядото на малкия цигулар, е Емануел Гелър. Изразено от Джордж Витин.

"Върнете се утре", реж. Евгени Ташков. Николай Василевич - Анатоли Папанов. Изразено от Евгений Ташков.

"Приказката на скитанията", 1982, режисьор Александър Mitta. Марта - Татяна Аксиута. Изразено от Марина Нейолова.

Pathfinder, 1987, режисьор Павел Любимов. Сангли - Андрей Миронов. Изразено от Алексей Неклюдов.

Андрей Миронов нямаше време, за съжаление, да стане и да изрази ролята си в "Пътешественикът".

Кучето в сено, 1977, режисирано от Ян Фрийд. Отавио, основното домо - Федор Никитин. Изразено от Александър Демяненко.

"Соларис", 1972 г., режисьорът Андрей Тарковски. Крис Келвин - Донатас Банионис. Изразено от Владимир Замански.

"Кук", 1965, режисиран от Едмънд Кесаян. Андрей Бий - Владимир Висоцки. Изразено от Едмънд Кесаян.

"The Trust that Burst", 1982, режисиран от Александър Павловски. Анди Тъкър - Реджимантас Адомаит. Изразено от Александър Демяненко.

"Амфибия", 1961 г., режисьори Владимир Чеботарев, Генадий Казански. Ихтианд Салватор - Владимир Коренев. Изразено от Юрий Родонов.

"12 стола", 1971 г., режисьор Леонид Гайдай. Остап Бендер - Архил Гомишавили. Изразено от Юрий Саранчев.

Архил Гомиашвили не е дошъл на филма, който се преобличава поради заболяване. Архил Гомишавили не харесваше звука на Юрий Саранчев от Остап Бендер. Веднъж на среща Гумиашвили казал на Леонид Гайдай, че никога няма да е действал в неговия филм, знаейки намерението на директора. Леонид Гайдай не се поколеба да каже, че ако знае, че такъв конфликт би бил възможен, той никога нямаше да поеме главната роля. След този скандал те не говореха много време..

"Cruel Romance", 1983, режисьор Елдар Рязанов. Лариса Огудалова - Лариса Гузеева. Изразено от Анна Каменкова.

Рязанов просто се страхуваше да повери звука на млада и неопитна актриса - Гузеева, за която тя не беше доволна. Той обикновено се страхуваше, че Гуеева няма да се справи и да развали ролята. Каменкова, тъй като всички бяха фиксирани.

"Приключенията на Шерлок Холмс и д-р Уотсън", 1980 г., режисьор Игор Маслеников. Професор Мориарти - Виктор Евграфов. - прозвуча Олег Дал.

Виктор Евграфов от професията каскадьор. Той изигра ролята си чудесно. Но поради факта, че той няма достатъчно опит, Игор Маслеников покани Олег Дал да изрази ролята си..

Формула на любовта, 1984, режисиран от Марк Захаров. Граф Калиостро - Нодар Малалобиливили. Изразено от Армен Джигарханян.

"Мястото на срещата не може да бъде променено", 1979 г., режисиран от Станислав Говорухин. Варя Синичкина - Наталия Данилова. Изразено от Наталия Регагова.

Наталия Данилова все още е обидена от Станислав Говорухин, защото покани актрисата Наталия Рафагова, звездата на филмовите офицери, да преобрази сержант Синичкина във филма "Мястото на срещата не може да бъде променено". Но директорът може да бъде разбран: ниският, секси глас на актрисата категорично не се вписва в романтичния образ на героинята.

"Седемнадесет моменти на пролетта", 1973, режисиран от Татяна Лозонова. Мартин Борман - Юрий Визбор. Изразено от Анатолий Соловьов.

Тъй като гласът на Визбор е мек и нежен, във филма той трябваше да изрази друг актьор - Соловьов от театъра на актьора.

"Седемнадесет моменти на пролетта", 1973, режисиран от Татяна Лозонова. Хелмут Калдър - Ото Мелис. Изразено от Евгений Жариков.

"Д'Артанян и тримата мускетари", 1979 г., режисьор Георги Юнгвалд-Килкевич. Констанс - Ирина Алферова. Изразено от Анастасия Вертинская.

Боницийър беше изказана от Вертинская Настя. И тя го направи страхотно. С такъв треперещ глас. Защото тя беше влюбена. По това време тя имаше връзка с Миша Козаков, която изрази кардинала. Те не скриха чувствата си. Чувствам се виновна за Ирина Алферова също така, защото извадих ролята на гласа. Този тембър на Настра Вертинская, този звук, толкова висок, звънящ, много се доближава до образа на Бонасе. Само видението остана Алферова. И така е невъзможно да се направи. Диктатурата на режисьора е опасно..

"Д'Артанян и тримата мускетари", 1979 г., режисьор Георги Юнгвалд-Килкевич. Арамис - Игор Старигин. Изразено от Игор Ясулович.

Старигрин за ролята на Арамис ми беше препоръчан от един от актьорите. Вярно е, че той не изрази ролята си, а Игор Ясулович. Прозвучахме отново с разрешението на Старин. Старигин има малък речев дефект, дори приятно в живота, но това не би трябвало да е така във филма. В края на краищата, Aramis - съвършенство, "rafine". Говориха с Ясулович. И като изразиха своя тембър почти съвпаднаха. Ясулович Игор специално емулирал. И се оказа такъв герой.

"Д'Артанян и тримата мускетари", 1979 г., режисьор Георги Юнгвалд-Килкевич. Кардинал Ришельо - Александър Трофимов. Изразено от Михаил Козаков.

Гласът на Трофимов беше тежък, начинът на говорене беше крехък. А тук е необходим светски човек, раздразнителен и самодостатъчен. Трофимов в живота се заеква малко. При дублирането, както и в песните, тези хора, като правило, престават да се заекват. Но в Трофимов не беше тази светска арогантност. Но Миша Козаков блестящо направи всичко това с гласа си. Беше важно за мен, че тази мрачна висока фигура говори така.

"Д'Артанян и тримата мускетари", 1979 г., режисьор Георги Юнгвалд-Килкевич. Абис - Валентин Клименко. Изразено от Лиа Ахеджакова.

Гласът на Ахеджакова е наивност, което е необходимо. Във всички негови роли. И това даде толкова много чар на героя й. Имам го преди "мускетарите" да звучат на четиринайсетгодишно момиче във филма "Петка в космоса", главният герой Майк. Имам старо приятелство с нея. Тогава не беше толкова известна. И когато "Тримата мускетари" бяха застреляни, тя вече беше известна. И все пак, тя не ми отказва да дублира. Жалко, че това не беше написано в предишните кредити. Ахеджакова звучеше чудесно.

"TASS е упълномощен да декларира", 1984 г., режисьор Владимир Фокин. Джон Глеб - Вактунг Кикабидзе. Изразено от Константин Степанов.

"Midshipmen, Forward!", 1987, режисьор Светлана Дружинина. Александър Белов - Сергей Жигунов. Изразено от Олег Меншиков.

"У дома сред непознати, непознат сред него", 1974, режисиран от Никита Михалков. Николай Кунуров - Александър Пороховщиков. Изразено от Игор Кваша.

"Небесни лястовици", 1976 г., режисьор Леонид Квиникиджи. Фернан Чамплар - Сергей Захаров. Изразено от Олег Базилашвили.

"Бяха воювали за родината", 1975, режисьор Сергей Бондарчук. Питър Федотович Лопахин - Василий Шукхин. Изразено от Игор Ефимов.

Василий Шукшин, както е известно, почина по време на снимките на филма "Те се бориха за родината". Тъй като нямаше време да свири само няколко епизода, режисьорът Сергей Бондархук се опита да открие онези актьори, с които можеше да завърши картината, без да премахне сцените, в които Шукхин участва във филма. Актьорът на театралната асоциация се оттегли от Шукхин. Пушкин Юри Соловиев. Той дори участва в същата туника, която носеше на снимачната площадка на Шукшин. И звучи цялата роля на Шукхина Игор Ефимов.

"Студеното лято на петдесет и третата ...", 1987, режисиран от Александър Прошин. Николай Павлович Старобогатов, "Копалич" - Анатолий Папанов. Изразено от Игор Ефимов.

През 1987 г. умира, без да има време да завърши работата по филма Анатоли Папанов, който изигра ролята на Копалих в "Студеното лято на петдесет и третата". Ефимов изрази ролята на Папанов, за да не може да се различи гласовете на актьорите.

Кучето в сено, 1977, режисирано от Ян Фрийд. Тристан - Армен Джигарханян. Изразено от Игор Ефимов.

"Приключенията на Шерлок Холмс и д-р Уотсън", 1979-1986, режисиран от Игор Маслеников. Инспектор Лестрад - Борислав Брондуков. Изразено от Игор Ефимов.

Бях изправен пред задачата да намеря ролята на Лестрад като комедиен, смешен актьор, защото точно това беше в сценария. Оказа се, че всички наши комедианци са много руски и да намерят "англичанин" е цял проблем. Типично нищо, но веднага щом започнат да играят, веднага излиза нещо, което не е английски. Но Броннуков е комичен герой и, както ми се струваше, международен. Срещнахме се с него, но той незабавно каза: "Какво съм аз англичанин? Имам украински акцент!" Казах, че можем да повторим звука. Вече имаше етична норма, която без разрешението на самия изпълнител е невъзможно да го повтаря с друг глас. Тогава Борис каза: "Страхотно е, ако това ще бъде Игор Ефимов". В допълнение към Лестрад, Ефимов беше излъчен в тези филми на Маркър, майор Шолто, д-р Гримсби Ройлот и Шарлот Перкинст..

"Соларис", 1972 г., режисьорът Андрей Тарковски. Слим - Юри Явърт. Изразено от Владимир Татосов.

"Stalker", 1978, режисьор Андрей Тарковски. Професор - Николай Гринко. Изразено от Сергей Яковлев.

"Човекът се роди", 1956 г., режисьор: Василий Орда. Надя Смирнова - Олга Бган. Изразено от Людмила Гурченко.

Людмила Гурченко се опита за ролята на Надя Смирнова, но художественият съвет не я одобри, след това Гурченко убеди режисьора В. Орденски да й даде дубъл.

"Невидимият човек", 1984, режисьор Александър Захаров. Лагер - Romualdas Ramanauskas. Изразено от Сергей Малишевски.

"Над дъгата", 1986 г., режисьор Георги Юнгвалд-Килкевич. Алик Рейнбоу - Дмитрий Мерянов. Изразено от Дмитрий Харатян.

"Приключенията на електрониката", 1979 г., режисьор Константин Бромбърг. Сироешкин - Юри Торсоев. Изразено от Ирина Гришина.

"Приключенията на електрониката", 1979 г., режисьор Константин Бромбърг. Електроника - Владимир Торсоев. Изразено от Надежда Подиаполская.

"Приключенията на Том Сойер и Хъкълбери Фин", 1981 г., режисьорът Станислав Говорухин. Хъкълбери Фин - Владислав Голкин. Изразено от Александър Назаров.