Тъй като улиците на Иран са били заличени от протести след президентските избори, дисидентите се опитват да напуснат страната до близката Турция. Сред тези, които са подложени на натиск от страна на иранското правителство, са студенти, журналисти, защитници на правата на човека, художници и гейове..
(Общо 19 снимки)
1. Фарад Халилиган (вляво) и Хамид Сафари лежат на диван под одеяло в студено, влажно мазе с кучето си, наречено Папи. Халилиган, гей бежанец от Техеран, който наскоро избяга в Турция, казва, че около 400 гейове и лесбийки се събират по улиците, за да протестират, причинявайки конфликти с местното население. (Андреа Брус)
2. 25-годишният Фарзан Таймюри (вляво) и 26-годишният Фархад Халилиган мият съдове в сутерена на жилищна сграда в Турция, в която намериха убежище пет гей бежанци от Иран. В Иран хомосексуализмът се наказва с смърт. (Андреа Брус)
3. Фарад Халилиган изправя вежди. Той казва, че в Иран гей е единственият начин да покаже несъгласието си с призива на правителството към сексуалните малцинства. (Андреа Брус)
4. Фарзан Таймури (вляво) и Фархад Халилиган избягаха от Иран след президентските избори. Те сега живеят като бежанци в Испарта, Турция. (Андреа Брус)
5. Фарзан Тимъри плаче, слушайки разговора на приятел с техните приятели от Иран. Taimuri избягал от Иран, защото местната власт е станала твърде агресивна в своята "анти-гей" политика. (Андреа Брус)
6. Снимки на партньор Фарзана Таймюри, изложени на диван в мазето на къщата в Испарта. "Ахмадинеджад веднъж каза, че в Иран няма гейове", каза един от бежанците. "Мисля, че сега се опитва да превърне тези думи в реалност". (Андреа Брус)
7. Като избягали от заплахите в Иран, гей бежанци сега живеят в такива мазета и изоставят къщи в Турция. Иранското правителство обърна гнева си срещу гейовете като част от кампания срещу ученици, журналисти и активисти за правата на човека. (Андреа Брус)
8. 34-годишният Хасан Ядданпана отива на улица "Испарта", за да види рекламите "продава кученце". Въпреки че в Турция няма закон срещу хомосексуалността, по-голямата част от населението има по-консервативни възгледи. (Андреа Брус)
9. Хамид Сафари, без да се отказва от единственото средство за комуникация с приятели от Иран - мобилен телефон, минава край магазин в Испарта. Той пренебрегва любопитните погледи на местните жители, погребан в телефон, в който той или гледа на снимки на протести в Иран, или слуша песни на Мадона и Бионсе. (Андреа Брус)
10. Хомосексуалистите от Иран често са изправени пред физическо и словесно насилие от местните жители на Испарта. (Андреа Брус)
11. Хамид Сафари (вляво) и Фарзан Таймю говори за политически изявления от Иран в интернет кафе в Испарта. "Сега останахме тук", казва Сафари, "но това не означава, че живеем напразно". (Андреа Брус)
12. Иранските бежанци в Испарта често посещават сайтове, за да разберат последните политически новини в родната си страна или да оставят лични реклами. (Андреа Брус)
13. Хасан Язданпана пуши в своя "апартамент" в сутерена на жилищна сграда, в която живеят още четирима гейове от Иран. Турското правителство ги закрил в Испарта. (Андреа Брус)
14. Хашем Вазири, 31-годишен, не е гей, но е ирански бежанец, живеещ в турския град Кайзери. Веднага след като пристигна в Турция, той прекара нощта на улицата в продължение на няколко дни, само благунците го покриха от дъжда. Активисти за правата на човека казват, че относителната свобода в изгнание е по-добра от лишаването от свобода в ирански затвор. (Андреа Брус)
15. 42-годишният Али Реза Наимиан избяга от Иран, защото е гей. Сега живее в Кайсери като бежанец. Откакто Махмуд Ахмадинеджад дойде на власт в Иран през 2005 г., гей преследването се засили. Но преди това иранските хомосексуалисти живеели в постоянен страх. (Андреа Брус)
16. Бежанците от Иран се молят, преди да ядат в Кайсери. Бежанците казват, че е по-добре да живеят по този начин, отколкото да попаднат в ръцете на службите за сигурност, които прибягват до не съвсем законни методи за наказание. (Андреа Брус)
17. Cavus Zare, на 40 години, е ирански бежанец, живеещ в Кайзери. Повече от 1300 ирански бежанци са се преместили в Турция от юни миналата година. На снимката Cavus обмисля дали да купи ламинат в ново жилище. (Андреа Брус)
18. 28-годишният Яс Нуракакан гледа през прозореца, където в далечно време експлодират фойерверки в Кайсери, където живее като ирански бежанец. Иранското правителство я заплаши, когато изповядваше бахайската религия. (Андреа Брус)
19. Турското правителство е поставило много ирански бежанци в Испарта. Някои бежанци плащат $ 1500 или повече за свободата си, други рискуват да бъдат арестувани и депортирани обратно в Иран. И всяка година бежанците вземат влаковете и автобусите и отиват в Турция - една от малкото страни, където иранците не се нуждаят от виза. (Андреа Брус)