Били ли сте някога мисълта, че думите с течение на времето се превръщат в най-интересния начин да научите нещо ново за световната история от малко по-различен ъгъл? Например имената на страните. Защо на английски е Германия - Германия, а не Германия, както го наричат германците? Или защо испанците от САЩ - Estados Unidos de Am? Rica, а не Съединените американски щати - официалното име на страната на английски?
Всичко се свежда до два термина - екзоними и ендоними. Екзоним е родово име за географски регион, използвано само извън това място и езиковата общност. Така Германия и Estados Unidos de Am? Rica са екзоними. И ендонимът е общо име за географския регион, който се използва в този регион от членовете на езиковата общност..
Ако ви интересува как го наричат жителите на дадена страна на родния си език, тогава има карта, където ще намерите всички ендоними. За страни, в които говорят два езика, имената са написани на най-често срещаните.
Източник: endonymmap.com
Много ендоними са на английски, защото около една трета от всички страни в света имат английски като официален език. След това най-често срещаните езици са испански, арабски и френски..
В африканските държави имената имат малко объркване, тъй като официалният език използва малцинство от населението. Например в Южна Африка английският е езикът на правителството и медиите, но повечето говорят Зулу, така че името на страната в Зулу звучи така - iRiphabliki yaseNingizimu Afrika.
Няколко страни са променили официалното име. Например, през 2011 г. държавата на Фиджи промени Република острови Фиджи в Република Фиджи..
Страни в света, където френският език е официален или национален.
Испански говорещи страни.
Англоезични държави.