Той пише phototon1c: Аз съм Тоня. Аз съм 25. По професия аз съм журналист и редактор..
В продължение на две години съпругът ми и аз живеем и пътуваме в Азия. Избираме места, които са далеч от големите градове, по-интересни и по-високи (много обичаме планините); ходим пеша, караме велосипеди, наблюдаваме азиатската култура. Между пътуванията работим от разстояние. Тази снимка е за моя обичаен ден в село Нагар в Индия, 20 септември 2011 г..
(Само 50 снимки)
1. 7:30 ч През последния половин час една оса беше бръмчеше настрани и мрачно. Тя седеше под покрива и на сутринта търсеше къде да хване сладката. Скоро се уморявам от осанка. Когато най-накрая се събудих, излязох на верандата и потърках отново и отново очите си, като се уверих, че околният ландшафт не е илюзия. На ръка има ябълкова овощна градина с паднали листа. Малко в далечината - гъста иглолистна гора, на ръба - малка храма.
2. В къщата всичко е селски. Не, ние не нося вода от кладенеца и не го затопля в басейн с кана, както направила баба. Но банята се намира отделно от къщата и според мен това е отлична причина да се огледате отново. Слизам и внимателно заобикалям велосипеди, които са в състояние на ремонт. Наскоро се върнахме от двумесечно пътуване с велосипед в Хималаите и сега Паша (това е името на моя съпруг) ги поставя в ред.
3. Връщайки се, откривам, че не съм сам безразличен към бръмбара..
4. Ще направя закуска. На фотографските рафтове с продукти. В горната част (от ляво): синапено масло, брашно, пшенично брашно, грис, какао, папа (най-фин хрупкав грах), нишесте, чай, чай, трици, захар. На дъното: ориз, сол, соеви топки, кимион, чаварпраш (в Индия смятат, че това аюрведично лекарство е "добро за здравето"), синапено семе, куркума, чили. Ние бяхме в Индия в продължение на половин година и през това време се научих да използвам фини индийски подправки. Руската храна изглежда свежа.
5. 8:20 Ние ядем закуска не на масата, но, според азиатската традиция, седи на пода. Днес за закуска има грис за съпруга ми, кисело мляко с ябълков сироп и трици за мен, чай и панерен сирене (подобно на Адиге) за двама ни. Ние правим киселото мляко чрез добавяне на квас към млякото. Понякога поставям кардамон или канела в грис, но днес е само с мляко и масло.
6. Измивам съдовете в банята и трябва да транспортирам саксии и чинии там. През вечерта и сутринта се натрупа цяла купа с ястия. Понякога в банята има гости: бръмбари, охлюви, паяци и дори скорпиони.
7. Ако съм в тази форма на индийска улица, ще се почувствам гола. Но в горската ни къща отивам в къси шорти.
8. Снимам се в огледалото за баня.
9. До банята има твърда каменна плевня, в която собствениците на къщата ни притежават крава. Вярно е, че сега нямат време да се грижат за животните и те го дадоха на някого.
10. Седя на масата на верандата. Там чаках бележник с бележки за пътуване: вчера написах материал за нашето предишно пътуване. Зеленият плод е наблизо - това е очевидно див праскова, който ние вдигнахме на пътя от любопитство. Изпитано - кисело.
11. Изглед от работното ми място към градината, гората, къщата на съседа и храма. Успокояваща. По-скоро в такава среда няма причина за безпокойство..
12. Съсед (с когото се срамувах да снимам) донася прясно мляко. Всеки ден той се появява в къщата от 10 до 11 часа сутринта с метална кутия, в която се поръсва прясно краве мляко. Половината, която обикновено използваме, за да направим кисело мляко. Но първо трябва да го заври и аз сложих млякото на печката. Защо в котлона под налягане? Тя току-що дойде на ръка.
13. Връщам се на компютъра, а тук - ops - интернет спря да работи. Опитвам се да рестартирам програмата, тя не работи, затова вземам CDMA модема от съпруга си и го придържам в моя компютър (използваме един интернет за двама и получавам моето чрез wifi).
14. Публикувайте нова публикация за обиколката на индийските Хималаи. Проверявам дали всичко е правилно и дали снимката е публикувана във връзка с публикацията в моя LJ. Всичко е наред.
15. Днес имам бизнес - идете в град Манали, на 20 километра от селото, където живеем, да изпратите пакет, да купите автобусни билети до Делхи (скоро тръгваме) и да обменяте долари за индийски рупии. Затова събирам неща: пари, паспорт (внезапно ще дойде по-удобен в топлообменника), електронна книга, бележник.
16. Пакет с неща, които вече не се нуждаем от пътуване, но все пак достатъчно ценни, за да не бъдат изхвърлени. Ще ги изпратя на майка ми за съхранение в Москва.
17. Затворих вратата. Това не е толкова просто: след неотдавнашния дъждовен сезон той леко се усука, вратите сега се намират на различни нива и е трудно да се натисне ключалката.
18. В двора зелен домакин тиквички. Когато още не бях в Азия, ми се стори, че банани, кокосови орехи и неизвестни екзотични зеленчуци и плодове растат навсякъде. Реалността е много по-прозаична: картофите, морковите, зелето, грахът заемат по-голямата част от азиатските полета.
19. Ние не живеем в селото, а над него, на склона. Тесен път води до селото, което понякога се превръща в река по време на дъждовния сезон..
20. Аз минавам през гората, а колкото по-близо до селото, толкова по-шумно става: роговете бръмчат, индианците се застъпват за нещо, някой разбива камъни.
21. Нагар е туристическо място. В селото има ресторанти и кафенета, които обслужват не само типична индийска храна (ориз и бобово сирене "dal"), но и европейски - пица, тестени изделия, салати. По пътя преминавам няколко ресторанта.
22. Ето как изглежда центърът на селището: магазини, кафенета, паркирани коли, където пристигат туристите.
24. Рорихс живее в Нагар, а сега много хора идват тук, които се интересуват от работата на Николай Константинович. Дори имаше реклама, предназначена за рускоезична аудитория..
25. Долината Kullu, в която се намира Нагар, е планински курорт. В низина Индия е гореща, прашна, запушена и претъпкана, така че индианците предпочитат да прекарат ваканцията си в планината. Пътувайте главно чрез частен или нает транспорт..
25. Продължавам през селото, отбелязвайки, че днешната среща в "клуба на селото".
26. Бягам на пощата: Бях казал, че не мога да изпратя международни пратки от местната поща, но искам да се уверя лично. Оказа се, че това е възможно, но по някаква причина те приемат само пратката по въздушен път. Тя е по-бърза и по-скъпа, но не е нужно да се втурвам към нищо, затова пуснах пакета си в раницата си.
27. На автобусната спирка отегчени шофьори на рикша. Предпочитам традиционния автобус.
28. Автобусът беше толкова разтърсен, че направи снимка, че не работи. На часовника 14.20 - тук съм в Манали. Преди всичко искам да си купя автобусен билет до Делхи. Билетен офис на автогарата изглежда много грозен. Купувам билет на туристическо бюро наблизо..
29. На малки платна пътувам до пощата..
30. По пътя, който гледам в прозорците. Долу надясно в чантите - неподсладено кисело мляко. В бурканите наблизо - той е.
31. Има много повече магазини в Манали, отколкото в селото, където живеем. Поради това понякога идваме тук за хранителни стоки..
32. Тук е пощата. Но дори и тук нямах късмет: първо, парцелите в този ден вече не бяха приети, а второ, те ми казаха, че и те са изпратени само с самолет.
33. До пощенската станция в Манали има спортен магазин. Имаше просто някой планински велосипед - рядкост в тези части. На същото място отидох в книгата и избрах книга за историята на Тибет, но забравих да направя снимка.
34. Сега можете да се върнете у дома. Отивам до автогарата на "разглобената" улица. В Манали винаги е така: изграждат нещо, ремонтират, пробиват дупки.
35. На тротоара се поставя бродерия от имена върху бижута. Това, което със сигурност ми харесва в Индия (и в Непал) е лекотата да започнете малък и дори най-малък бизнес. Реших да направя ярки бижута - да взема един стол и да седна до пътя, никой полицай няма да ви каже дума. Искате ли да продавате ябълки от градината си? Искате ли да отворите малка киоск - моля.
36. Тези момчета, например, седят цял ден на автогарата и предлагат на минувачите да полират обувките си. Полицията няма да им каже нито дума.
37. Тук е моят автобус. Аз отивам, уреждам.
38. Излезте просто купи книга. Автобусът потегля и четох целия път. Много време е: да стигнете на около 20 километра, но автобусът минава цял час.
39. Ура! Тя пристигна в Нагар. В снимката - магазина, където обикновено отиваме за хранителни стоки. Въпреки всички предразсъдъци за Индия, ние не сме измамени тук..
40. Малък храм по пътя през селото.
41. Отново минавам по пощата: вече е затворен.
42. Потопени в горите и горските звуци: чуруликането на птици и насекоми, шумолене на трева и клони на дървета.
43. До края на лятото конопът с мен е почти същата височина и възбужда умовете на хипита, които идват тук. Никой тук не го расте по предназначение, това е естествен процес..
44. Малка катастрофа ме чака в къщата: изсушаващата палатка отнема въжето с вятър. Тичам да поправя.
45. Помолих съпруга ми да направи заснемане "Тоня се връща у дома". За мен, salwar kamiz е типично индийско облекло. За него е необходимо да носите шал, така че изглежда много по-елегантно, но понякога пренебрегвам.
46. Съпругът ми отново е зает с привеждане на нашите мотори в състояние на работа..
47. Затъмнява. Време е да готвя. Днес имаме индийска вечеря - "дала" (пикантна бобова супа) и "чапати" сладкиши.
48. Снимката не изглежда много апетитна, но според мен е ужасно вкусна..
49. За десерт - ябълки.
50. Преди да лежа отново четох книга за Тибет.
На часовника - 23:10, затворете.
PS Иронията е, че на това прекрасно място вече не сме там: наистина купих билети за Делхи, а после още, и сега сме в Непал. Въпреки това, и в Непал, добре :)