На 17 юни 1988 г. за първи път бе освободен филмът "Red Heat", в който Iron Arnie донесе образа на съветския полицай Иван Данко..
Този филм е поддържан по начин, характерен за края на 80-те, свързан с затоплянето на отношенията между СССР и САЩ. В нашата страна тя спечели двусмислена популярност благодарение на многобройните разбивания и разбити руски, както и във видео салоните в преводите на Василий Горчаков, Леонид Володарски, Андрей Гаврилов.
(Общо 14 снимки)
До края на осемдесетте години в Щатите, само мързеливите не знаеха, че "Перестройка" идва в СССР, че "техният президент Горбачов каза, че Гласност е необходим". С една дума, Страната на руснаците, която имаше само три години живот, беше широко известна. По това време Арнолд Шварценегер започва да се уморява от образа на изпомпан супергерой и се търси в нова роля, препрочитайки комедийни скриптове. До 1988 г. Арнолд намира за себе си "смешен" сценарий - това беше лентата на Близнаци. Въпреки това, докато филмовият екипаж се подготвя за стрелба, помощник-режисьорът Уолтър Хил изведнъж дойде при Арни, който реши да го опита за ролята на руския полицай Иван Данко..
Уолтър Хил направи филм, който въпреки че не донесе много пари в Съединените щати, но увековечи тази лента в СССР (специални благодарности за това на частните видео зали, които непрекъснато свиреха филма). Хил, заедно с двама сценаристи Гари Клайнър и Троя Кенеди-Мартин, са написали сценария за два месеца.
Бюджетът беше малък, но той бе приет от студиото без никакви проблеми. Вярно е, че Хил трябваше да спаси. На камера, на ремаркета, в руски консултант. Да, единствените, с които директорът се е консултирал преди заснемането, са руските актьори Олег Видов и Савели Крамаров, които, колкото можеха, разказали за съветската полиция. С една дума всичко се оказа евтино и весело..
Москва е заснет в Прага, след това се е преместил на територията на Унгария - това се оказа по-евтино. И за да премахне героя Шварценегер в Червения площад, Арни беше докаран в Москва точно един ден. За първи път западна филмова компания получи правото да направи филм не само в СССР, но и директно в Червения площад..
Директорът на филма може би е бил щастлив да стреля повече в Москва, но той отговаря шест месеца със съветски лидери, които в крайна сметка им позволяват да правят снимки в Червения площад, но само с помощта на една камера. Но в Москва Шварценегер бе посрещнат като герой. Сцената беше заснета за пет минути, но актьорът не беше освободен за още три часа, но бяха интервюирани и подписани от него. Между другото, вече на този етап от снимките журналистите ни забелязаха, че формата на Иван Данко не е съвсем вярна, но директорът не е поправил нищо..
И в Холивуд по онова време сцени бяха заснети с втория главен герой, игран от Джеймс Белуши. Още в подготвителния етап, Уолтър Хил каза, че Белуши е отговорен за всички забавни епизоди и затова актьорът излезе на пълна сила. Между другото, поради постоянния смях на сайта, огромно количество филм беше отхвърлено - около два часа разглезени дубликати..
Джеймс Белуши и Арнолд Шварценегер имаха много какво да правят в подготовката за стрелбата. Докато Шварценегер нахлувал руски, Белуши се запознал с работата на Чикагската полиция. В допълнение, Уолтър Хил установил, че Арнолд е твърде голям и мускулест за ролята на съветския полицай и принуждава актьора да загуби около пет килограма. Джеймс Белуши, напротив, трябваше да надделее.
В пост-перестройката Русия картината е популярна преди всичко защото отразява стереотипните представи на американците за живота в Съветския съюз. Тези идеи често бяха абсурдни и абсурдни. Иван Данко носи много странна форма, в която има елементи от най-малко шест униформи от различни съветски войски и служби. В същото време той има със себе си сертификат с емблемата на КГБ и е в ранг на капитан, командва цялото си откъс
За многобройните грешки, направени от американски сценаристи, бяха добавени грубите грешки на първите преводачи на филма. Наименованието Red Theat, преведено като "Red Heat", има много различно значение в американски английски. В американския жаргон думата "топлина" означава и "полиция", така че Червената топлина трябва да бъде преведена като "червен ченге", "съветски полицай". Освен това, червената топлина може да означава "червено горещо". Впоследствие имаше други, по-точни и коректни преводи на филма, но името "Червено зимно" здраво се притискаше към него.
И накрая, някои забавни факти за филма..
Епизодът в парната баня се появи в бани "Сандуновски".
Героят на Арнолд Шварценегер е "най-добрият в света - съветският пистолет на системата Pabyrin от 9.2 милиметров калибър", който играе ролята на пистолет "пустинна орел" .357 в спортно изпълнение.
На сцената на затвора не печелят екстри, но заснемат всичко в истински затвор, с истински жители. И всеки от 200 (!) Затворници получи такса за заснемане на този филм.
Уолтър Хил съветва Шварценегер да влезе в образа, да имитира героя на Грета Гарбо във филма "Ниночка". Следваше съветите.
На американски уебсайтове те обичат да подчертаят, че този филм е получил "култов статут в Русия" поради огромния брой фактически и езикови грешки. Като цяло, това е ...